hiện no tiếng anh pháp lý đã rất bổ biến và trở thành thông dụng trong cuộc sống. thẩm quyền là từ bắt gặp rất nhiều khi tham gia vào các quan hệ phap luật, tuy nhiên nhiều người chưa nắm ược từ “thẩm quyền” ược viết như nào trong t.
cơ quan có thẩm quyền là gì ?
<p những căn cứ thẩm quyền đó để đưa ra những quyết định, thông báo bằng văn bản để chỉ đạo, điều tiết công việc, trực tiếp tham gia vào giải quyết những tranh chấp trong các lĩnh vực thuộc thẩm quyền của mình
tuy ược nhà nước trao quyền nhưng không phải vì thế mà các cơ quan có thẩm quyền ược tự do sử dụng, phải ảm bảo thực hiện đ only thẩm quyền, đ only vi cơm c.
cơ quan có thẩm quyền tiếng anh là gì?
cơ quan có thẩm quyền tiếng anh là: competent authorities
trong tiếng anh cơ quan có thẩm quyền được định nghĩa như sau:
Competent authorities are bodies that are given certain powers by the state to carry out work within their jurisdiction.
During the course of the work, the competent authority will rely on said grounds to make decisions, will notify in writing those who direct and regulate the work, directly involved in the solution of controversies. mortgage in areas under your jurisdiction
Although it is empowered by the state, it is not so that the competent authorities are free to use it, ensuring the correct development of their competence and scope.
cụm từ tương ứng cơ quan có thẩm quyền trong tiếng anh là gì?
một số ví dụ đoạn văn có sử dụng từ cơ quan có thẩm quyền tiếng anh viết như thế nào?
luật hoàng phi xin cung cấp một số mẫu đoạn văn có sử dụng từ cơ quan có thẩm quyền tiếng anh để qúy:ể ể cóo thể
– civil courts are competent to resolve the following disputes:
+ disputes over Vietnamese nationality between individuals and individuals.
+ disputes over ownership and other rights to assets.
+ disputes over civil transactions, civil contracts.
+ disputes over intellectual property rights and technology transfer, except disputes over intellectual property rights and technology transfer between individuals and for-profit organizations…
– competent agencies for resolving labor-related disputes include: people’s courts, arbitration centers, district-level people’s committees, labor conciliators, war invalids, and social affairs division
– these are considered as rights recognized by law and guaranteed to be exercised without restriction, but not so that authorized subjects can exercise these rights indiscriminately.
trên đây là toàn bộ nội dung về cơ quan có thẩm quyền tiếng anh. nếu qúy khách con thắc mắc gì vấn đề này hoặc muốn biết thêm thông tin chi tiết thì vui lòng liên hệ chúng tôi để đợợc t