Giải đáp cuộc sống

Thư thanh toán | Luyện dịch tiếng Trung | luyen-dich-tieng-trung

Giấy đề nghị thanh toán tiếng trung là gì

dịch việt – trung cần chú ý những gì?

dịch trung – việt cần chú ý những gì

sổ tay tự học dịch tiếng trung

phiên dịch văn phòng dịch những gì?

cách viết số tiền trong tiếng trung

thưng thảo phương thức thanh toán bao gồm các thỏa thuận về phương thức thanh toán khi hỏi giá, trả giá và trường hợp phánt sinh tán mới trong tr.quái trong …

付款书信是指商讨付款方式,或者买方收到订货后,通知卖方收货情况、报告付款进展情况筂》p>

thư Thanh Toán Là Thư Thương Thảo Về PHươNG THứC THANH TOÁN, HOặC SAU KHI Bên MUA NHậN ượC ặT Hàng, Thông Báo Tình Hình Nhận Hàng Choc Cho Bên Bán Và Và Báo Báo Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá Cá.

商讨 付款 的 书信 包括 在 报盘 、 时 对 付款 方式 商榷 、 合同 到期 需 时 或 执行 过程 中 发生 了 新 情况 , 其中 一方 提出 提出 改变 原 付款 方式 时 , , 或 或 在 在种条件下需改变原付款方式等等,都需双方进行商讨。

thưng thảo pHương thức Thanh Toán Bao Gồm Các Thỏa Thuận Về PHươNG THứC THANH TOÁH KHI HỏI GIÁ, TRả Và TRườNG HợP PHÁT SIN MớI TRONG QUÁ TRIM hặn, hặn, hặn, hặn, hặn, hặn, hặn, hặn, hặn, hặn, hi ặ. MộT Bên ề xuất sửa ổi phương thức Thanh Toán, Hoặc ề xuất cần sửa ổi phương thức Thanh toán ban ầu Theo Một đuều kiện nào đó, ều cần hai bên thương.

Xem thêm:  Kê khai thuế cho chi nhánh hạch toán phụ thuộc - Đại lý thuế Việt An

商讨信的去信要写清三点内容:

nội dung thư gửi đi của thư thương lượng cần nói rõ ba nội dung sau:

1.有关的合同号码,货物名称,货款总额

số hợp đồng liên quan, tên hàng, tổng số tiền hàng

2.提出关于付款方式的意见

Đề xuất ý kiến ​​​​về phương thức thanh toán

3.阐述理由

nói rõ lý do.

商讨信的复信也要写淸三点内容:

thư trả lời của thư thương lượng cũng cần viết rõ ba nội dung sau:

1.说明收到来信,表明自己的态度。

nói rõ đã nhận được thư, thể hiện thái độ của mình.

2.如果 同意 , 说明 如何 执行 , , 执行 的 细则 细则 , 提出 自己方 的 附加 条件 如 反对 反对 , 说明 理由 理由 , 提出 自己 的 意见 意见。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

nếu ồng ý, tiếp tục nói rõ thực hiện như thế nào, bổ Sung cac chi tiết thực hiện, hoặc ề xuất điều kiện mìh tămía nếu không minh.

3.表示愿保持合怍关系、发展友友谊。

thể hiện mong muốn duy trì quan hệ hợp tác, phát triển tình hữu nghị.

tham khẢo cÁc tỪ vỰng chuyÊn ngÀnh kẾ toÁn – tÀi chÍnh – kiỂm toÁn tại đây

收货与付款的通知信函要交待清以下几个问提:

thư thông báo nhận hàng và thanh toán cần phải trao đổi mấy vấn đề dưới đây:

1.收到货物的合同号,货物名称和发货票号码,说明收货情况。

2.重申付款方式、货款金额和付款的进行情况。

nhắc lại phương thức thanh toán, số tiền hàng và tình hình tiến triển của việc thanh toán.

3.希望对方收到货款后,及时奇送收讫通知和正式收据。

hy vọng sau khi đối tác nhận được hàng, kịp thời gửi thông báo nhận hàng và chứng từ chính thức. (ldttg dịch)

nguồn: 外贸写作

Related posts
Giải đáp cuộc sống

Review TF88 | Sân chơi cá cược bóng đá, Casino online uy tín 

Giải đáp cuộc sống

Điểm mặt những trò chơi bắn cá đổi thưởng dễ chơi, dễ ăn tiền

Giải đáp cuộc sống

Low impact cardio là gì? Lợi ích của các bài tập này

Giải đáp cuộc sống

Kính đeo bị rộng phải làm sao? Hướng dẫn khắc phục tình trạng đeo kính bị rộng hiệu quả

Liên Hệ Quảng Cáo 

[mc4wp_form id="14"]

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *